 |
 |
GoldenEye 007 Nintendo 64 Community, GoldenEye X, Nintendo 64 Games Discussion GoldenEye Cheats, GoldenEye X Codes, Tips, Help, Nintendo 64 Gaming Community
|
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
 |
quaternio Agent

Joined: 07 Feb 2011 Posts: 82 Location: Europe, Austria  |
Posted: Sun Feb 13, 2011 5:48 am Post subject: [UPDATE]: GE German Version |
 |
|
So, finally I've already translated nearly the whole game, except of the levels. Only archives is German now, but in future the other levels will be German, too.
The menu and the weapons and so on are all translated. Here some BETA photos:
http://piczasso.com/i/lcb9n.jpg
http://piczasso.com/i/iwtzo.jpg
http://piczasso.com/i/1x07j.jpg
http://piczasso.com/i/hablc.jpg
http://piczasso.com/i/f086f.jpg
http://piczasso.com/i/5axpu.jpg
http://piczasso.com/i/mws5x.jpg
http://piczasso.com/i/td5i7.jpg
http://piczasso.com/i/a995c.jpg
http://piczasso.com/i/jfjuh.jpg
http://piczasso.com/i/6h1fh.jpg
http://piczasso.com/i/4hnz0.jpg
http://piczasso.com/i/1mxj5.jpg
I think it's pretty good, isn't it?
And now I'm going to translate the other levels.
[UPDATE1]: Archives, Dam and Facility are translated now, too.
[UPDATE2]: Runway is also now translated.
[UPDATE3]: Surface 1 translated.
[UPDATE4]: Bunker 1 translated.
[UPDATE5]: Silo finally translated.
[UPDATE6]: Frigate successfully translated.
[UPDATE7]: Surface 2 translated.
[UPDATE8]: Bunker 2 translated.
[UPDATE9]: Statue translated.
[UPDATE10]: Streets translated.
[UPDATE11]: Depot translated.
[UPDATE12]: Train translated.
[UPDATE13]: Jungle translated.
[UPDATE14]: Control translated.
[UPDATE15]: Caverns translated.
[UPDATE16]: Cradle translated.
[UPDATE17]: Aztec translated.
[UPDATE18]: Egyptian translated.
[UPDATE!]: Umlauts inserted
Umlaut replacing phase completed!
Test and debug phase in progress.
Mistake correcting phase not yet completed.
Converting phase not yet completed.
Link of the BETA IPS patch: http://www.mediafire.com/?lpcdqrl12rn27l6 (no umlauts!!!)
State: BETA phase
0 level(s) left.
2.5 phase(s) left.
There's already a German translation by DF Ank1, but I hope my version will be published as well . An old, latin idom says: "Variatio delectat!" That means: The variety delights. I would be very glad to see my translation at Vault It would be fantastic if two translations were available for all.
Maybe my project will still take some time, but I do my best (at least I try to )
quaternio _________________ Projects:
Own level: "Lab" (work in progress)
Pictures: http://www.shootersforever.com/forums_message_boards/viewtopic.php?p=47776#47776
Own translation: http://www.shootersforever.com/forums_message_boards/viewtopic.php?t=5227
Last edited by quaternio on Sat Sep 03, 2011 1:22 pm; edited 36 times in total |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
acceptable67 007


Joined: 16 Jan 2010 Posts: 1738 Location: US  |
Posted: Sun Feb 13, 2011 8:35 am Post subject: |
 |
|
Sehr gut  _________________
Rare wrote: | Perfect Dark Forever. |
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
quaternio Agent

Joined: 07 Feb 2011 Posts: 82 Location: Europe, Austria  |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
acceptable67 007


Joined: 16 Jan 2010 Posts: 1738 Location: US  |
Posted: Sun Feb 13, 2011 2:13 pm Post subject: |
 |
|
quaternio wrote: | acceptable67 wrote: | Sehr gut  |
Kannst du etwa auch deutsch?
Vielleicht ist es Zeit, jetzt einmal einen Test-IPS-Patch ins Forum zu posten.
(In English: I should post a test IPS patch in the forum.) |
Ok ^__^ Und ich spreche beschränkt deutsch,
aber ich besser erhalten  _________________
Rare wrote: | Perfect Dark Forever. |
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
TH126 Agent


Joined: 30 Dec 2009 Posts: 173 Location: Pennsylvania  |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Wreck Administrator


Joined: 14 Dec 2005 Posts: 7253 Location: Ontario, Canada  |
Posted: Sun Feb 13, 2011 9:04 pm Post subject: |
 |
|
Well, since I don't speak any German, I'll just say that I do think you're doing a fine job with this translation.  _________________
YOUTUBE | TWITTER/X | FACEBOOK | VAULT | MOD DB | RHDN |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
quaternio Agent

Joined: 07 Feb 2011 Posts: 82 Location: Europe, Austria  |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
acceptable67 007


Joined: 16 Jan 2010 Posts: 1738 Location: US  |
Posted: Mon Feb 14, 2011 2:48 pm Post subject: |
 |
|
Ich du habe sehen aktualisiert ihr posten sinn ich überprüfen letzte. Gut.  _________________
Rare wrote: | Perfect Dark Forever. |
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
quaternio Agent

Joined: 07 Feb 2011 Posts: 82 Location: Europe, Austria  |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
acceptable67 007


Joined: 16 Jan 2010 Posts: 1738 Location: US  |
Posted: Mon Feb 14, 2011 3:17 pm Post subject: |
 |
|
Ich spielen die erste level, und ich es gefallt. sehr gut _________________
Rare wrote: | Perfect Dark Forever. |
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
quaternio Agent

Joined: 07 Feb 2011 Posts: 82 Location: Europe, Austria  |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
EternallyAries 007

Joined: 05 Oct 2009 Posts: 1943 Location: Las Vegas  |
Posted: Tue Feb 15, 2011 3:49 am Post subject: |
 |
|
Still dont understand what you guys are saying but it cool that Goldeneye is getting a lot of derfrent langing packs. _________________ There totally nothing to read here. |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
Trevor 007


Joined: 15 Jan 2010 Posts: 926 Location: UK, Friockheim OS:Win11-Dev PerfectGold:Latest  |
Posted: Tue Feb 15, 2011 4:58 am Post subject: |
 |
|
What did all these PAL countries do in the 90's - Sit and learn English just to play GE?
Well, I suppose thats one way to make sure English stay's the International Language.
Trev _________________
   |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
quaternio Agent

Joined: 07 Feb 2011 Posts: 82 Location: Europe, Austria  |
Posted: Tue Feb 15, 2011 9:01 am Post subject: |
 |
|
Quote: | Still dont understand what you guys are saying but it cool that Goldeneye is getting a lot of derfrent langing packs. |
Yes, this is the 3rd language pack now. GoldenEye gets multilingual!
Quote: | What did all these PAL countries do in the 90's - Sit and learn English just to play GE? Shocked |
That's the truth; I remember when I played GoldenEye the first time. In Surface 1 I thought that "powered down communications dish" means power (=energy) red (the colour) communications dish. I thought that "red" means the colour! But this is long times ago.
Quote: | Well, I suppose thats one way to make sure English stay's the International Language.  |
Can you please help me? I don't know how to insert the special characters "ä" "ö" "ü" and "ß". I have already made the pictures but I can't insert them. There always comes a popup: "Heigh not equal" or similar messages. And I have already tried to modify the "Unknown" and "Vertical Offset" variables, but it doesn't work. I don't know how to use these variables and I even don't know their use. I hope someone can help me.
quaternio _________________ Projects:
Own level: "Lab" (work in progress)
Pictures: http://www.shootersforever.com/forums_message_boards/viewtopic.php?p=47776#47776
Own translation: http://www.shootersforever.com/forums_message_boards/viewtopic.php?t=5227 |
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
acceptable67 007


Joined: 16 Jan 2010 Posts: 1738 Location: US  |
Posted: Tue Feb 15, 2011 1:40 pm Post subject: |
 |
|
quaternio wrote: |
Quote: | What did all these PAL countries do in the 90's - Sit and learn English just to play GE? Shocked |
That's the truth; I remember when I played GoldenEye the first time. In Surface 1 I thought that "powered down communications dish" means power (=energy) red (the colour) communications dish. I thought that "red" means the colour! But this is long times ago.
|
LOL XD _________________
Rare wrote: | Perfect Dark Forever. |
|
|
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
 |
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|
|
 |